Fórum Naruto Shippuuden 2010

Entrevistas com os Dubladores de Naruto

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir em baixo

Entrevistas com os Dubladores de Naruto

Mensagem por Seph em Dom 08 Jun 2008, 20:15

Olá Pessoal =)
Estou trazendo para vocês algumas entrevistas que a Anime, Mangá e TV fez com os dubladores de Naruto no Brasil.
Começando com o Thiago Keplmair dublador do Rock Lee

ANIME, MANGÁ & TV: Conte-nos como você começou na dublagem?

Thiago Keplmair: Bom, iniciei muito cedo aos 5 anos (tenho 18 hoje), e comecei graças à minha irmã (Tatiane Keplmair), que fazia estágio em um estúdio chamado Clone e um dia fui com ela e conversei com a diretora do estúdio Nair Silva, que me perguntou se eu dublaria se ela me colocasse para dublar, e começei com uma série para a Tv Cultura chamada Papai Castor.

ANIME, MANGÁ & TV: Numa análise geral, quais foram os outros personagens você dublou dai por diante?

Thiago Keplmair: Ah...são tantos, mas vou colocar os mais marcantes...

Kotaru em (Sailor Moon)
Tory (Megaman Nt Warrior)
Tommy, Tchaquemon e Korikakumon (Digimon 4)
Jin (Ghema Wars)
Horio (The Prince of Tennis)
Jacó (Cavaleiros do Zodíaco – redublagem)
Max (Pokemon)
Kokomo (Galaxy Angel)
Sota (Inuyasha) – que me "deu" o oscar da dublagem de ator revelação em 2003.
Rock Lee (Naruto)
Mizuiro Kojima (Bleach)

ANIME, MANGÁ & TV: Existe alguma coisa que você goste no Mizuiro de Bleach? Aproveito pra perguntar se foi difíciil ou fácíl dublar esse personagem?

Thiago Keplmair: Bom, Gosto Muito do fato do Mizuiro ser mulherengo, embora haja controvérsias, quanto a reboladinha que ele dá na quadra (motivo eterno de zoeira por parte do Robson Kumode), e foi um pouco complicado para fazer o Mizuiro, pois tinha que deixá-lo mais diferente o possivel do Lee, então no começo ainda confundia um pouco dos dois.

ANIME, MANGÁ & TV: Otaku brasileiro é muito exigente (pra não dizer chato), então falando sob essa perspectiva, e sem deixar de perguntar o mesmo que perguntamos a outros dubladores que participaram destas séries, nos fale como foi a repercussão dos fãs sobre estes trabalhos, se foram críticos ou elogiaram.

Thiago Keplmair: O pessoal gostou até, quando viram alguma coisa do Mizuiro, mas acho que ainda não houveram críticas pois não passou ainda (pelo menos é o que eu sei).

ANIME, MANGÁ & TV: Como conseguiu ser escolhido para a voz do Rock Lee? Foi preciso fazer muitos testes?

Thiago Keplmair: Vamos lá: Fiz um teste para o próprio Naruto, mas não ganhei. Daí algumas semanas depois me chamaram para fazer outro teste, esse para o Rock Lee, e ai consegui ser escolhido para fazer o Rock.

ANIME, MANGÁ & TV: O personagem (Rock Lee) possui alguma característica que você goste?

Thiago Keplmair: Ah acho que tudo (risos), pois ele é tão parecido comigo, ás vezes louco, ás vezes sério e apaixonado pela Sakura, bom gostei que ele sempre quer mais e não se contenta com o limite, quer sempre ir além. E isso me cativou mais no sobreancelhudo.

ANIME, MANGÁ & TV: Já que o Rock Lee é tão importante pra você, nos fale sobre a voz dele, foi díficil dublá-lo?

Thiago Keplmair: Como todo personagem ele tem seu próprio jeito, é claro que demora um pouco para acostumar mas depois que nos acostumamos, a coisa "vai"...então acho que não é dificil, me divirto mais com o Lee do que com qualquer outro personagem.

ANIME, MANGÁ & TV: Você têm alguma cena marcante de Naruto que você goste mais?

Thiago Keplmair: Têm sim, foi a luta dele com os Ninjas do Som. Onde ele prova que realmente ama a Sakura, acho que ele provou que é um garoto determinado com seus objetivos, e afinal ele enfrentou 3 ninjas pela Sakura. Gostei também da luta do Lee com o Gaara, mas foi uma pena que o Lee perdeu.

ANIME, MANGÁ & TV: Do tão esperado 2° ano de Naruto que todos estão na expectativa para ver dublado, você possui alguma outra cena que gostou de ter feito?

Thiago Keplmair: Eu gostei da cena do Lee e do Gae no Hospital antes da decisão da cirurgia dele.

ANIME, MANGÁ & TV: Deixando um pouco de lado o universo Naruto e Bleach, vamos falar de algo que causou uma grande polêmica ano passado que foi o canal Animax e o Hentai Immoral Sisters. Seu nome foi citado em diversos sites brasileiros e latinos onde falam É verdade que você dublou esse hentai?

Thiago Keplmair: Realmente dublei sim, foi um dos primeiros trabalhos com minha "nova" voz, a voz que vocês conhecem hoje como o Rock lee.

Obs: Thiago provavelmente dublou o personagem Taketo Nogawa que escraviza sexualmente a mãe e suas duas filhas na série.

ANIME, MANGÁ & TV: Ainda sobre esse assunto você havia dito que Immoral Sisters seria exibido no Animax, isso realmente aconteceria ou foi apenas um boato? Obs: O assunto surgiu no Fest Comix ano passado, onde o dublador havia dito em off que a Álamo dublou esse anime.

Thiago Keplmair: Então. Eu soube que iria para o animax sim, pois perguntei porque também queria assistir, mas até agora eu não soube de nada se passou ou não. E eu também não tenho mais o animax (chora desesperadamente).

Obs 2: A polêmica continuou por alguns meses, as pessoas especulando e aguardando notícias e finalmente este ano, o boato foi desmentido pelo Animax e por uma revista Argentina que também havia publicado a informação.

ANIME, MANGÁ & TV: Sua irmã Tatiane e você já tiveram a oportunidade de dublarem juntos (Pokémon é um exemplo), como foi essa experiência pra você?

Thiago Keplmair: Eu tive o privilégio de ter dublado váários animes com a Tati, entre eles Pokémon e Naruto, é muito legal e estranho ao mesmo tempo, pois por exemplo em Naruto eu sou apaixonado por ela! Gáááhhhh isso é errado, eu prefiro bem mais a Hinata (risos). Mas é bem legal, pois podemos contar o que acontece com a gente, antes do outro ir dublar, então, isso dá uma ajuda!

ANIME, MANGÁ & TV: Costuma assistir animes? Poderia nos dizer quais você gosta?

Thiago Keplmair: Sim, gosto de assistir CDZ, Pokémon, Dear Boys, Cryon Schin Chan, e muitos outros.

ANIME, MANGÁ & TV: Hoje em dia a dublagem brasileira é extremamente valorizada pelos fãs assim como a japonesa, claro que em outras proporções, por este motivo os dubladores acabaram ficando mais famosos e comparecendo sempre a eventos de anime. Você já esteve em algum?

Thiago Keplmair: Sim fui no Anime Friends 2003,2004,2005 e no Animecon 2003 , e no Anime Fan Mix em Campinas em 2006.

===================================================================

Aqui eles entrevistaram a dubladora da Sakura Tatiane Keplmair. (irmã do Thiago)

ANIME, MANGÁ & TV: Tatiane, poderia nos falar um pouco sobre o seu começo na dublagem?

Tatiane Keplmair: Bom, quando eu tinha 14 anos decidi que seria hora de ser “independente” financeiramente dos meus pais. Então, fui trabalhar em uma loja de acessórios e som para carros, mas como estudava de manhã as coisas começaram a ficar bem puxadas na loja. Ainda bem porque foi aí que eu comecei a fazer estágio para entrar na dublagem. Minha tia, Rosinha, disse que tinha um estúdio no qual eu podia assistir e aprender a dublar, o Estúdios Clone.

Foi lá que comecei a minha carreira e a minha madrinha na profissão, Nair Silva (Goryu em Jaspion, e Theda Funnie em Doug),a quem eu devo todo meu começo e aprendizado, foi quem me incentivou e acreditou em mim, mesmo quando parecia que não ia dar certo ela me incentivava e me ensinava.Foi sentadinha do lado dela, vendo grandes dubladores fazerem seus trabalhos que comecei a dublar. E posso dizer que sou apaixonada pela profissão!

ANIME, MANGÁ & TV: Sabemos que você já deu voz a diversos personagens, mas poderia nos dizer quais são os outros personagens você já dublou?

Tatiane Keplmair: Puxa, essa é uma pergunta muuuuuuuuuiiiiiiiiitoooooo difícil! São tantas coisas... mas vamos tentar lembrar algumas delas na pequena lista á seguir (ah, quem souber mais me mandem, por favor!).

- Hay Lin ( W.I.T.C.H)
- 2ª voz Sanai (Captain Tsubasa J)
- May (Pokémon)
- Kaname Chidori (Fullmetal Panic? Fumoffu)
- Amara Su (Love Hina)
- Judia (Ragnarok)
- Renê Roberts (Super Gatinhas)
- Akane Tendo (Ranma 1/2)
- Série de TV Morytaka Mai (Dear Boys)
- Zoey (Zoey 101)
- Lire (Grand Chase)
- Hannah Montana / Miley Stewart (Hannah Montana)
- Karen (Medabot)
- Cindy Klein (Arjuna)
- Mai Moritaka (Dear Boys)
- Natsumi Mizuki (Getbackers)
- Sylvia e Sexy Sylvia (Viewtiful Joe)
- Pilika (Shaman King)
- Candy (Dave o Bárbaro)
- Karin (Hungry Heart – Wild Striker)
- Megumi Reinard (Martian Successor Nadeisco)
- Mikaze Honjo (Stratus 4)
- Catherine Bloom (Gundam Wing)
- Sakura (Naruto)
- Lanfa (Galaxi Angel)
- Moranguinho (Moranguinho)
- Gabriella (High School Musical)
- Joan (Joan of Arcadia)
- Rukia Kuchiki (Bleach)

Ai, e mais alguns que não lembro...

ANIME, MANGÁ & TV: Vamos falar sobre um trabalho seu que vêm dando muito o que falar ultimamente: Bleach. Poderia nos contar se foi difícil dublar a Rukia?

Tatiane Keplmair: Foi um pouco, porque ela tem características muito próprias e é mais séria do que as personagens que costumo fazer, mas foi ótimo!

ANIME, MANGÁ & TV: E o que você mais gosta nesta personagem?

Tatiane Keplmair: Ah, gosto muito da forma como ela demonstra responsabilidade. Ela é madura e muito inteligente.

ANIME, MANGÁ & TV: Qual foi a repercussão dos fãs com a dublagem de Bleach e Naruto? Houve críticas?

Tatiane Keplmair: Começar um trabalho é sempre mais difícil. As pessoas não sabem bem como vai ficar e nem sempre é possível agradar a todos, né?!Mas recebo muito bem as críticas, pois, elas nos ajudam a melhorar e a consertar as deficiências. Estou sempre aberta pra ouvir todas as opiniões!

ANIME, MANGÁ & TV: Conte-nos como foi que você conseguiu ser escolhida para a voz da Sakura de Naruto?

Tatiane Keplmair: Nossa, acho que fiz uns 10 testes, sem mentira!!! O cliente foi bastante exigente e pediu diversas formas de interpretação. Fiz chorando, rindo, brava, triste... enfim, de todo jeito, até que (graças a Deus, fiquei super feliz) eu fui escolhida!

ANIME, MANGÁ & TV: Você demonstra entregar-se ao personagem que dubla, e no caso da Sakura o que mais gostou nela?

Tatiane Keplmair: Ah, ela foi um presente! Ela é muito expressiva e é uma personagem que faz a gente ficar apaixonada logo de cara! É uma personagem muito forte e mostra durante a série que está amadurecendo e vencendo todos os medos e inseguranças que ela tem, então é uma personagem muito real e incrivelmente sensível! Sem contar que eu me divirto muito fazendo ela!!! (CHA).

ANIME, MANGÁ & TV: Um personagem de um anime tão popular é muita responsabilidade para o dublador. Houve alguma dificuldade em dublar esse personagem?

Tatiane Keplmair: Foi sim! Eu sabia da responsabilidade que seria dublar qualquer personagem do Naruto, ainda mais a Sakura – que tem um jeito todo próprio e que não podia, de jeito nenhum, ser perdido! Então fiquei com um friozinho na barriga pra dubla-la!

Quando eu ganho uma personagem procuro sempre fazer com muito amor e carinho, além de tomar cuidado para não deixar que aquilo que foi criado no original se perca, então sempre é difícil começar alguma série! Depois,com o tempo, a personagem passa a fazer parte de mim... aí ela (a personagem) toma conta de tudo durante as gravações! (risos).

ANIME, MANGÁ & TV: Qual foi a sequência de Naruto que mais te marcou?

Tatiane Keplmair: Foi quando a Sakura estava lutando contra os “ninjas” do som... Quando ela decide cortar o cabelo. Pra mim aquele é o episódio que divide a Sakura imatura com a Sakura que começa a ter consciência do que quer e do que é : uma NINJA!

ANIME, MANGÁ & TV: Como o assunto do momento é a nova temporada da série, nos fale qual foi a cena dessa nova temporada que você mais gostou de ter feito.

Tatiane Keplmair: Gosto quando ela vai comprar duas flores pra levar até o hospital pra visitar o Sasuke e a Ino pergunta "por que duas flores?", e a Sakura responde que é uma pro Sasuke e outra pro Rock Lee... achei muito bacana o reconhecimento da amizade!

ANIME, MANGÁ & TV: Mesmo dublando um personagem da série existe algum outro que você gosta? (não vale a Sakura hein).

Tatiane Keplmair: Ai, se eu disser um só vou ser injusta com os outros... eu amo todos, cada um por uma razão e pelo momento que representam em minha vida!!! Não posso escolher: são todos!!!

ANIME, MANGÁ & TV: Você também gosta de animes não é? Poderia nos dizer quais você mais gosta?

Tatiane Keplmair: Gosto sim! Pokemon, Galaxy Angels, Full Metal Alchmist, Cavaleiros, Viewltiful Joe, o Príncipe do Tênis, Ranma 1/2... ah, um montão!!! Pena que não tenho muito tempo pra assistir TV!

ANIME, MANGÁ & TV: Você já foi alguma vez em eventos de animes?

Tatiane Keplmair: Fui em alguns!!! teve um ano que eu só pude ir a um no Rio de Janeiro. Mas sempre que me convidam (às vezes não sou convidada e fico sabendo muito em cima da hora... snif... snif) eu vou!!!

===============================================================

[continua...]

Seph
Hokage *Especial*
Hokage *Especial*

Masculino
Número de Mensagens : 1340
Idade : 29
Cidade : Belo Horizonte MG
Respeito às regras :
100 / 100100 / 100

Reputação : 0
Data de inscrição : 04/03/2008

Ver perfil do usuário http://narutoleafforce.blogspot.com/

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Entrevistas com os Dubladores de Naruto

Mensagem por Seph em Dom 08 Jun 2008, 20:16

*desculpe o post duplo, o fórum não aceitou o tamanho do post*

E por último o Robson Kumode o dublado do Sasuke


ANIME, MANGÁ & TV: Robson conte-nos como foi seu começo no mundo da dublagem?

Robson Kumode: Primeiramente, é necessário que se explique que um dublador é um ator. Um ator que trabalha em dublagem. Afinal, dublar é interpretar, e quem interpreta são atores. Sou ator desde os 12 anos, fiz muito teatro, escola de teatro, etc. Quando tinha 14 anos me interessei por dublagem, mas como era difícil vir para São Paulo (morava em Campinas), arquivei essa vontade. E a três anos atrás vim para a capital fazer faculdade, e resolvi correr atrás de dublagem.

ANIME, MANGÁ & TV: Quais outros personagens que você já dublou (animes, filmes etc)?

Robson Kumode: Existem muitos trabalhos que fiz. Eu destaco o Lance da série “Os Mistérios do Oráculo”, o Tommy do anime “Beast Fighter”, o Ruf do anime “Ghenma Wars”, o Mould do filme “A Verdadeira História do Bicho Papão”, o Mike no filme “Apenas Amigos” e o Kon em “Bleach”.

ANIME, MANGÁ & TV: Foi difícil dublar o Kon?

Robson Kumode: Bastante. Foi o personagem mais exagerado a caricato que eu já dublei.

ANIME, MANGÁ & TV: O que você mais gosta no personagem?

Robson Kumode: As mudanças rápidas no jeito dele de falar, e o dramalhão que ele faz de tudo. Acho muito divertido os exageros dele.

ANIME, MANGÁ & TV: Qual seqüência de Bleach você mais gostou de fazer?

Robson Kumode: Foi o episódio 50 onde o Kon aparece bem mais.

ANIME, MANGÁ & TV: Como você consegui ser escolhido para a voz do Sasuke?

Robson Kumode: Eu fiquei sabendo que estavam fazendo testes para Naruto. Então eu liguei pro César na Dublart e fui fazer o teste. Fiz muitos testes, e demorou muito tempo para sair a aprovação.

ANIME, MANGÁ & TV: O que você mais curte no Sasuke?

Robson Kumode: O que eu mais gosto? Da determinação que ele tem para alcançar os objetivos.

ANIME, MANGÁ & TV: É muito difícil dublar este personagem?

Robson Kumode: No começo foi um pouco difícil sim porque ao mesmo tempo em que ele é intenso, ele é contido. Mas agora já está bem mais tranqüilo de fazer, e estou adorando!

ANIME, MANGÁ & TV: Qual foi a sequência do anime Naruto que você mais gostou de ter feito?

Robson Kumode: Foi uma que eu dublei, a parte em que o Sasuke desmaia na luta contra o Haku, e ele pensa que está morrendo. Mas, na série inteira a que mais gostei foi a luta na cachoeira do Naruto X Sasuke.

ANIME, MANGÁ & TV: Qual cena dos novos episódios de Naruto você mais gostou de dublar?

Robson Kumode: que eu mais gostei, foram duas, o episódio onde o Sasuke encontra seu irmão o Itachi, e a que aparece ele criança e ele vê os pais mortos.

ANIME, MANGÁ & TV: Qual outro personagem você mais gostou de poder ter tido a oportunidade de fazer?

Robson Kumode: Gostei muito do Lance de “Os Mistérios do Oráculo”. Gosto bastante, porquê foi o primeiro personagem que eu dublei, além de eu ter gostado bastante da série também.

ANIME, MANGÁ & TV: A pergunta que não quer calar: você já assistiu Naruto?

Robson Kumode: Sim já assisti até o episódio 135. Muito antes de fazer o teste pro Sasuke, eu já tinha assistido 25 episódios. Depois que ganhei o teste, continuei assistindo até o 135 e agora estou assistindo Naruto Shippuden.

ANIME, MANGÁ & TV: Você gosta de assistir outros animes? Quais?

Robson Kumode: Gosto sim! Gosto de “Os Cavaleiros do Zodíaco” e de “Nadja”, entre outros... Gosto muito das reações que os personagens fazem (caem, gota, gritam, etc).

ANIME, MANGÁ & TV: Você já foi a algum evento de animes?

Robson Kumode: Já fui sim! Achei muito legal! Gosto bastante desses eventos, de ver os cosplays, etc.

créditos:anime, mangá e tv

Comentem Pessoal.

Seph
Hokage *Especial*
Hokage *Especial*

Masculino
Número de Mensagens : 1340
Idade : 29
Cidade : Belo Horizonte MG
Respeito às regras :
100 / 100100 / 100

Reputação : 0
Data de inscrição : 04/03/2008

Ver perfil do usuário http://narutoleafforce.blogspot.com/

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Entrevistas com os Dubladores de Naruto

Mensagem por 4eVeR em Dom 08 Jun 2008, 21:53

legal a entrevista ^^ Valeu ai Seph com más intenções

_______________________________



"Mais vale a lágrima de uma derrota do que a vergonha de não ter lutado."

4eVeR
Hokage *Especial*
Hokage *Especial*

Masculino
Número de Mensagens : 3340
Idade : 24
Cidade : Concordia/SC
Personagem(ns) : Uzumaki Naruto
Jutsu(s) : Rasengan
Respeito às regras :
100 / 100100 / 100

Reputação : 0
Data de inscrição : 09/05/2008

Ver perfil do usuário http://narutoshippuuden2007.forumeiro.net/portal.htm

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Entrevistas com os Dubladores de Naruto

Mensagem por Naruto-kun em Sab 05 Jul 2008, 21:24

Tópico enviado à lixeira - Inatividadeforumforumforum.narutoshippuuden2009.comnarutoshippuuden2009forum.narutoshippuuden2009.comcomnarutoshippuuden2009forumforum.narutoshippuuden2009.comnarutoshippuuden2009forum.narutoshippuuden2009.comcomcom
Proveniente de: Animes e Mangás :: Naruto :: Discussões sobre o Anime

_______________________________

Spoiler:


Naruto-kun
Fundador

Masculino
Número de Mensagens : 2168
Idade : 27
Personagem(ns) : Naruto
Jutsu(s) : Rasengan
Respeito às regras :
100 / 100100 / 100

Reputação : 0
Data de inscrição : 04/01/2008

Ver perfil do usuário

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Entrevistas com os Dubladores de Naruto

Mensagem por Conteúdo patrocinado Hoje à(s) 21:01


Conteúdo patrocinado


Voltar ao Topo Ir em baixo

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Voltar ao Topo

- Tópicos similares

 
Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum